Jee chahta hai

jee ch

Often I tune into the music of sigh

The voice often shrivels

For I wish You to listen that I long to sing

In a heart full of dark scars

There are lamps that I have lit

Wish  to show You their light

And feeling the willingness in Your gaze

I wish to heal my wounds

A little smile I wish to put on my face…

This was the translated version of the sufi sentiment-

बजाता हूं आहों का मैं साज़ अक्सर

तड़प उठती है उस पर जो आवाज़ अक्सर

सुनो वो सुनाने की जी चाहता है।

बसाई है दिल में जो दागों की दुनिया

अंधेरे में जलते चिरागों की दुनिया

तुम्हें वो दिखाने को जी चाहता है।

इशारा तुम्हारी निगाहों का पाकर

फटे दिल के ज़ख्मों पर मरहम लगा कर

ज़रा मुस्कुराने को जी चाहता है।



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s